导航菜单
首 页
模板
查询
套餐
代理
资讯
案例
关于
入口
您的位置:
首 页
>
新闻中心
>
公司网站制作
> 公司网站制作公司简介翻译现状原因
官网公告
服务领域
企业网站建设
公司网站制作
企业网站设计
企业建网站
企业做网站
手机网站建设
网站SEO优化
动态观点
资讯动态
行业动态
企业网站建设
公司网站制作
企业网站设计
企业建网站
企业做网站
手机网站建设
网站SEO优化
公司网站制作
公司网站制作公司简介翻译现状原因
发布:2020-10-14 12:00:51 浏览:1808
公司简介翻译现状原因
, 主要有以下几个:
(1) 对中英公司简介的文本功能不太明确;(2) 对中英公司简介中的语言差异和文化差异缺乏深入了解;(3) 沿用传统的“信、达、雅”以及“等值观”的翻译评价标准, 影响了恰当的翻译策略和翻译方法的选择, 导致出现了很多翻译失误。
笔者认为, 问题的根源还是缺乏恰当的理论指导, 所以很多学者都尝试探讨一些翻译理论如语言顺应论 (
郭遂红, 2013
) 、格式塔理论 (
欧阳彩辉, 2014
) 、目的论 (
李亚敏, 2017
) 等理论对公司简介英译翻译实践的指导, 力求从各种理论的视角找出公司简介翻译的策略。本文拟从功能翻译理论角度入手来探讨公司简介的翻译, 希冀能找出一些切实可行的公司简介英译的方法。
>>> 查看
《公司网站制作公司简介翻译现状原因》
更多相关资讯 <<<
本文地址:http://demo.hantang.us/news/html/20832.html
上一个:
公司网站制作用户体验视角
下一个:
公司网站制作文字与文字的排版
首页
手机
分类
顶部
友情链接
谷歌地图
百度地图
HTML地图
TXT地图
华友机械
恒悦房地产
网站设计
天盛文旅
三瑞电池
三瑞蓄电池
广志建设工程
PHP开发
建站代理
赶快点击我,让我来帮您!